백넘버(Back Number) - 크리스마스 송(クリスマスソング) 가사 발음/해석/번역 한국어 (5시부터 9시까지 나를 사랑한 스님 OST)

백넘버(Back Number) - 크리스마스 송(クリスマスソング) 듣기

https://www.youtube.com/watch?v=7zBeQezaz4U

백넘버 - 크리스마스 송

백넘버(Back Number) - 크리스마스 송(クリスマスソング) 가사 발음 해석 번역 한국어

どこかで鐘が鳴って
도코카데 카네가 낫테
어딘가에 종이 울리고

らしくない言葉が浮かんで
라시쿠 나이 코토바가 우칸데
어울리지 않는 말이 떠오르고

寒さが心地よくて
사무사가 코코치요쿠테
추위가 기분이 좋아

あれ 何で恋なんかしてんだろう
아레 난데 코이난카 시텐다로오
어라 왜 사랑 따위를 하고 있는 걸까

聖夜だなんだと繰り返す歌と
聖夜だなんだと繰り返す歌と
거룩한 밤이네 뭐네 끝나지 않는 노래와

わざとらしくきらめく街のせいかな
와자토라시쿠 키라메쿠 마치노 세에카나
억지스럽게 반짝이는 거리 때문일까

会いたいと思う回数が
아이타이토 오모우 카이스우가
보고 싶다고 생각하는 횟수가

会えないと痛いこの胸が
아에나이토 이타이 코노 무네가
만나지 못하면 아파오는 이 가슴이

君の事どう思うか教えようとしてる
키미노 코토 도오 오모우카 오시에요오토 시테루
널 어떻게 생각하는지 알려주려 해

いいよそんな事自分で分かってるよ
이이요 손나 코토지분데 와캇테루요
됐어, 그런 건 나도 알고 있어

サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
산타토야라니 타논데모 시카타나이요나아
산타인지 뭔지한테 부탁해도 어쩔 수 없겠지

できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니 이테 호시쿠테
할 수만 있다면 곁에 있고 싶고

どこにも行って欲しくなくて
도코니모 잇테 호시쿠 나쿠테
아무 데도 가지 않았으면 좋겠고

僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노 코토다케오 즛토 칸가에테이테 호시이
나만을 계속 생각해 줬으면 해

でもこんな事を伝えたら格好悪いし
데모 콘나 코토오 츠타에타라 캇코오 와루이시
하지만 이런 걸 말하면 볼품없고

長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠 나루다케다카라 마토메루요
얘기가 길어질 뿐이니까 짧게 말할게

君が好きだ
키미가 스키다
네가 좋아

はしゃぐ恋人達は
하샤구 코이비토타치와
북적이는 연인들은

トナカイのツノなんか生やして
토나카이노 츠노난카 하야시테
사슴뿔 같은 걸 머리에 쓰고 있어

よく人前で出来るなぁ
요쿠 히토마에데 데키루나아
잘도 사람들 앞에서 저러는구나

いや羨ましくなんてないけど
이야 우라야마시쿠 난테나이케도
아니 딱히 부러운 건 아니지만

君が喜ぶプレゼントってなんだろう
키미가 요로코부 푸레젠토쯔테 난다로오
네가 좋아하는 선물은 뭘까

僕だけがあげられるものってなんだろう
보쿠다케가 아게라레루 모놋테난다로오
나만이 줄 수 있는 게 뭐가 있을까

大好きだと言った返事が
다이스키다토 잇타 헨지가
정말 좋아한다 했을 때의 대답이

思ってたのとは違っても
오못테타노토와 치갓테모
생각했던 것과는 다르더라도

それだけで嫌いになんてなれやしないから
소레다케데 키라이니난테 나레야 시나이카라
그걸로 싫어지진 않을 테니까

星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
호시니 네가이오난테사 가라자 나이케도
별에게 소원을 빌지는 않겠지만

​結局君じゃないと嫌なんだって
켓쿄쿠쿤자 나이토 이야나닷테
결국 네가 아니면 싫다며

見上げてるんだ
미아게테루다
올려다보고 있어

あの時君に
아노토키 키미니
그때 너와

出会ってただそれだけで
데앗테 타다 소레다케데
만났다는 것만으로

自分も知らなかった自分が次から次に
지분모 시라나캇타 지분가 츠기카라 츠기니
나도 몰랐던 내가 계속해서

会いたいと毎日思ってて
아이타이토 마이니치 오못테테
보고 싶다고 매일 생각하고

それを君に知って欲しくて
소레오 키미니 싯테 호시쿠테
그걸 네가 알아주길 원해서

すれ違う人混みに君を探している
스레치가우 히토고미니 키미오 사가시테이루
지나치는 사람들 속에서 너를 찾고 있어

​こんな日は他の誰かと笑ってるかな
콘나 히와 타노 다레카토 와랏테루카나
이런 날은 다른 누군가와 웃고 있을까

胸の奥の奥が苦しくなる
무네노 오쿠노 오쿠가 쿠루시쿠 나루
가슴 한 구석이 괴로워져

できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니 이테 호시쿠테
할 수만 있다면 곁에 있고 싶고

どこにも行って欲しくなくて
도코니모 잇테 호시쿠 나쿠테
아무 데도 가지 않았으면 좋겠고

僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노 코토다케오 즛토 칸가에테이테 호시이
나만을 계속 생각해 줬으면 해

やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
얏파리 콘나 코토 츠타에타라 캇코오 와루이시
역시 이런 걸 말해봤자 꼴사납고

長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠 나루다케다카라 마토메루요
얘기가 길어질 뿐이니까 짧게 말할게

君が好きだ
키미가 스키다
네가 좋아

​聞こえるまで何度だって言うよ
키코에루마데 난도닷테 유우요
들릴 때까지 몇 번이고 말할게

君が好きだ
키미가 스키다
네가 좋아

  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유